入學(xué)時間 | 項目時長 | 項目學(xué)費 |
9月 | 1年 | 29000英鎊 |
類型 | 總分要求 | 小分要求 |
雅思 | 7 | L:6.5 | R:6.5 | W:6.5 | S:6.5 |
托福 | 95 | L:21 | R:22 | W:22 | S:23 |
PTE | 67 | L:64 | R:64 | W:64 | S:64 |
不限專業(yè)
漢英視聽翻譯文學(xué)碩士專為您在語言行業(yè)快速發(fā)展的視聽領(lǐng)域工作做好準(zhǔn)備。這個行業(yè)增長的驅(qū)動力是無處不在的視頻內(nèi)容。視聽翻譯占中國和國際語言服務(wù)活動的三分之一。 該方案側(cè)重于技術(shù)能力和建立實用技能,在一系列視聽翻譯模式。該計劃還為關(guān)鍵概念和視聽行業(yè)動態(tài)提供了更廣泛的基礎(chǔ)。您將通過翻譯實踐和分析、計算機輔助翻譯工具和視聽翻譯理論等必修單元來培養(yǎng)您的核心技能。然后,你可以選擇字幕、視頻游戲本地化、音頻描述和高級CAT工具等科目。然后,您將完成與視聽翻譯相關(guān)的主題的研究或?qū)嵺`為基礎(chǔ)的論文。 導(dǎo)師包括翻譯技術(shù)、電子游戲本地化和字幕方面的專家。布里斯托爾是聯(lián)合國教科文組織的電影之都,這里的電影和媒體文化非?;钴S。布里斯托爾也是游戲開發(fā)商和發(fā)行商的聚集地。該方案提供的培訓(xùn)是實用的和面向工業(yè)的。
序號 | 課程介紹 | Curriculum |
1 | 應(yīng)用翻譯 | Applied Translation |
2 | 翻譯理論 | Theories of Translation |
3 | 視聽翻譯概念 | Concepts in Audiovisual Translation |
4 | 計算機輔助翻譯 | Computer-Assisted Translation |
5 | 專業(yè)翻譯概論 | Introduction to Specialised Translation |
6 | 字幕翻譯 | Translation for Subtitling |
7 | 游戲本地化 | Games Localization |
8 | 翻譯與國際電影發(fā)行 | Translation and International Film Distribution |
9 | 論文 | Dissertation |
幾何留學(xué)APP
2403個學(xué)校
10316個專業(yè)
3124個錄取案例
8697份錄取報告