• 項目簡介
  • 課程介紹
  • 錄取報告
  • 成功案例
  • 留學資訊
  • 翻譯與語言技術(shù)碩士
    MA Translation and Language Technology
    所屬學院:人文學院
    申請難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費水平:中
    66 QS 2025

    項目簡介

    入學時間 項目時長 項目學費
    9月 1年 263,500港幣

    申請時間

    2026Fall
  • 2026-04-30 開放時間
  • 項目官網(wǎng)

    語言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 6.0 5.5
    托福 80 18

    培養(yǎng)目標

    本課程旨在適應語言服務(wù)行業(yè)不斷變化的專業(yè)與規(guī)范要求。畢業(yè)生就業(yè)前景廣闊,可在政府機構(gòu)、跨國企業(yè)、科技公司及語言服務(wù)提供商從事筆譯、口譯、本地化、語言技術(shù)及人工智能增強型語言溝通等領(lǐng)域的工作。

    課程高度重視語言能力、職業(yè)道德與應用語言技術(shù)的培養(yǎng),確保畢業(yè)生所獲資質(zhì)與能力受到用人單位的廣泛認可。同時,課程體系對接國際通行的筆譯口譯專業(yè)標準與認證體系,在技術(shù)驅(qū)動日益顯著的語言行業(yè)中,為畢業(yè)生提升職業(yè)發(fā)展空間、就業(yè)競爭力及長期職業(yè)前景提供有力支撐。

    登錄后查看培養(yǎng)目標

    必修課程

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 人工智能時代的翻譯:文本、語境與技術(shù) Translation in the AI Era: Text, Context, and Technology
    2 數(shù)字化環(huán)境下的口譯:人的卓越與人工智能增強 Interpreting in Digital Environments: Human Excellence and AI Augmentation
    3 語言專業(yè)人員的AI素養(yǎng):架構(gòu)、應用與創(chuàng)新 AI Literacy for Language Professionals: Architecture, Applications, and Innovation
    4 高級口譯:人機協(xié)同工作流程 Advanced Interpreting: Synergistic Human-AI Workflows
    5 翻譯研究:理論與技術(shù)的融合 Translation Studies: Convergence of Theory and Technology
    6 綜合語言技術(shù):從語料庫到AI系統(tǒng) Integrated Language Technology: From Corpora to AI Systems
    7
    8
    登錄后查看必修課程

    選修課程

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 本地化專項科目 Specialised Subjects in Localisation
    2 本地化專項課程一:本地化技術(shù)導論 Specialised Localisation Programme I: Introduction to Localisation Technology
    3 本地化專項課程二:項目實踐 Specialised Localisation Programme II: Project-Based Practicum
    4 口譯專項科目 Specialised Subjects in Interpreting
    5 口譯專項課程一:會議口譯 Specialised Interpreting Programme I: Conference Interpreting
    6 口譯專項課程二:法律與商務(wù)口譯 Specialised Interpreting Programme II: Legal and Business Interpreting
    7 AI驅(qū)動的翻譯與口譯項目管理 AI-Driven Translation and Interpreting Project Management
    8 數(shù)字內(nèi)容管理 Digital Content Management
    9 翻譯與語言技術(shù)碩士論文 MATLT Dissertation
    10 媒體翻譯:多模態(tài)環(huán)境中的人工智能與人文創(chuàng)意 Media Translation: AI and Human Creativity in Multimodal Environments
    11 機器翻譯系統(tǒng)與譯后編輯 Machine Translation Systems & Post-editing
    12 機器翻譯系統(tǒng)與譯后編輯 Computer Programming in Language and Communication
    13 人文學科中的人工智能應用 AI Applications in the Humanities
    14 驅(qū)動的跨文化語言探索:中西雙語遺產(chǎn)的保存、翻譯與闡釋 AI-Driven Cross-Cultural Linguistic Exploration: Preserving, Translating, and Interpreting Chinese and Bilingual Heritage AI
    15 生成式人工智能與創(chuàng)新傳播 Generative AI for Innovative Communications
    登錄后查看選修課程

    預約咨詢

  • 幾何留學公眾號
  • 幾何留學APP
  • 幾何留學APP

    2403個學校

    11436個專業(yè)

    3662個錄取案例

    8697份錄取報告